"Хоть не Уркаина": соцсети обсуждают надпись "Укараїна" в Грузии
Президент Украины Петр Порошенко во время своего визита в Грузию не только встретился с мужчиной, с которым все фотографируются, но выступал на бизнес-форуме в Тбилиси на фоне баннера с ошибкой. Грузины написали "Україна" как "Укараїна". В социальных сетях посчитали неуместным такое написание. NewsOne собрал самые интересные, по нашему мнению, комментарии.
"Одно из двух, или Захарченко прав и Украины больше нет, а есть Укараїна, или мы все же братья и у наших стран один дизайнер на двоих", - сравнивает блогер Роман Кацай.
"Это всё, что надо знать для понимания уровня уважения к государству Украина и знания украинского языка, кстати, единственного государственного языка на Украине, со стороны президента Украины и сопровождавших его "членов и членш" правительственной делегации.
"Грузія – УкАраїна бізнес форум"
Кстати, на грузинском написано тоже с ошибкой, это видно и по количеству букв, - 8 вместо 7, и после второй буквы всё то же грузинское ა
Україна - უკრაინა
Укараїна - უკარაინა", - комментирует Федор Яковлев.
"УкАраїна - карашо! Хорошо хоть ещё не "Уркаина", - отмечает Мила Акулова.
"Укараїна". Ладно гурузины, но Порошенкова свита и он сам куда смотрели? Или что там на повестке было, что пришлось проглотить?", - спрашивает Жанна Гуд.
"Скорее всего, это факап с грузинской стороны. Но, слушайте, в XXI веке, когда Интернет стирает границы, и люди из разных стран спокойно между собой общаются на разные темы, - неужели так сложно было найти человека, который подсказал бы, что правильно было бы написать так: БІЗНЕС-ФОРУМ «ГРУЗІЯ-УКРАЇНА». Ну или хотя бы проверили по Википедии, как правильно писать название типа дружественной страны", - отмечает Александр Журович.
Как ранее сообщал NewsOne, Порошенко в Грузии сравнил ситуацию на Донбассе с конфликтом в Южной Осетии.
Андрей Пындык